|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
No dia 6 de agosto, há 60 anos, duas bombas atômicas destruíram os planos e sonhos de milhares de japoneses. Essa triste lembrança nos faz valorizar cada vez mais a relativa paz que conquistamos e lembrar de artistas influentes que travaram uma verdadeira guerra nos 80, mas uma guerra em prol da humanidade.
Para ajudar os famintos da África, um grupo de artistas ingleses liderados por Bob Geldof, vocalista da banda punk Boomtown Rats, e Midge Ure, vocalista da maravilhosa banda Technopop Ultravox, se reuniram, formaram o Band Aid, gravaram o single “Do they Know it’s Christmas”, e posteriormente organizaram um show beneficente, o Live Aid, do qual participaram várias bandas e artistas como Sting, Duran Duran, Queen, Phil Collins, Pretenders, Simple Minds, U2, David Bowie, Nick Kershaw, Madonna, etc. Cantando juntos “in our world of plenty we can spread a smile of joy” “num mundo de fartura podemos espalhar um sorriso de alegria” eles provaram que o Pop não é necessariamente alienado, mas politicamente correto e engajado se necessário.
Entre os artistas que abraçaram esse projeto e fizeram mais do que se apresentar para uma multidão de pessoas que se emocionavam ao som de “Do They Know it’s Christmas” estava Bono Vox, vocalista do U2, banda reconhecidamente engajada, que desde os 80 participa de projetos como esse.
Aliás, na regravação desse clássico dos 80 no ano de 2004, vários artistas repetiram a dose e se uniram mais uma vez sob a bandeira da paz e do amor à humanidade. Bono estava lá, unindo sua voz, considerada uma das mais belas vozes da música mundial, às vozes das novas gerações. Espelhando-se nos engajados oitentistas, há um mês mais ou menos, fizeram um novo Live Aid, agora com o nome Live Eight. É maravilhoso saber que nossos amados como o Duran Duran, o U2, a Madonna, estiveram presentes nas duas edições desse show de humanidade.
Falando em U2, em homenagem aos artistas que participaram do Band/Live Aid, foram selecionadas cinco músicas sensacionais desses Irlandeses que fizeram história falando da sua terra natal e seus problemas com a rainha, como em New Year’s Day (Though torn in two, we can be one/ Embora divididos em dois, podemos vencer) e em Sunday, Bloody Sunday, referência ao Domingo Sangrento, dia em que treze civis irlandeses foram mortos pelo exército britânico sem nenhum motivo aparente em 1972.
Where the Streets
Have no Name, já mais introspectiva, mostra o desejo de fugir da realidade,
derrubar as paredes que nos aprisionam dentro de nós mesmos e simplesmente
viver. I Will Follow é a mais dançante das cinco músicas
escolhidas, ao lado de Sunday, Bloody Sunday, e ambas são presenças
constante na pista da festa Autobahn. Para encerrar, a belíssima With
or Without You e o platonismo dos que não conseguem ser felizes com ou
sem a pessoa amada. Romântico? Com certeza! Essa é apenas uma das
faces dessa banda que é com certeza uma das mais respeitadas e bem sucedidas
bandas oitentistas.
| I Will Follow | Eu seguirei |
| I was on the outside when you said You said you needed me I was looking at myself I was blind, I could not see. A boy tries hard to be a man His mother takes him by the hand If he stops to think, he starts to cry Oh why? If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. I will follow. I was on the inside When they pulled the four walls down I was looking through the window I was lost, I am found. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. I will follow. Your eyes make a circle I see you when I go in there Your eyes, your eyes Your eyes, your eyes. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. I will follow |
Eu estava do lado de fora quando você disse Que precisava de mim Eu estava olhando para mim mesmo Eu estava cego, não conseguia ver Um garoto esforça-se em tentar ser um homem Sua mãe o leva pelas mãos Se ele pára para pensar, ele começa a chorar Oh por que? Se você se for, for embora Eu também vou, vou embora Eu seguirei Se você se for, for embora Eu também vou, vou embora Eu seguirei Eu seguirei Eu estava dentro Quando derrubaram as quatro paredes Estava olhando pela janela Eu estava perdido, eu me encontrei Se você se for, for embora Eu também vou, vou embora Eu seguirei Se você se for, for embora Eu também vou, vou embora Eu seguirei Eu seguirei Seus olhos fazem um círculo Eu lhe vejo quando você entra lá Seus olhos, seus olhos Seus olhos, seus olhos Se você se for, for embora Eu também vou, vou embora Eu seguirei Se você se for, for embora Eu também vou, vou embora Eu seguirei Eu seguirei |
| Sunday Bloody Sunday | Domingo, sangrento domingo |
| I can't believe the news today I can't close my eyes and make it go away. How long, How long must we sing this song? How long, how long? 'Cos tonight We can be as one, tonight. Broken bottles under children's feet Bodies strewn across the dead-end street. But I won't heed the battle call It puts my back up, Puts my back up against the wall. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Oh, let's go. And the battle's just begun There's many lost, but tell me who has won? The trenches dug within our hearts And mothers, children, brothers, sisters Torn apart. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. How long, How long must we sing this song? How long, how long? 'Cos tonight We can be as one, tonight. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Wipe the tears from your eyes Wipe your tears away. I'll wipe your tears away. I'll wipe your tears away. I'll wipe your bloodshot eyes. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. And it's true we are immune When fact is fiction and TV reality. And today the millions cry We eat and drink while tomorrow they die. The real battle just begun To claim the victory Jesus won On... |
Não consigo acreditar nas notícias hoje Não consigo fechar os olhos e tirá-las da cabeça Por quanto tempo, Por quanto tempo teremos de cantar essa música? Por quanto tempo, por quanto tempo? Pois esta noite Nós podemos ser como um só, esta noite Garrafas quebradas sob os pés das crianças Corpos espalhados por todo beco sem saída Mas eu não atenderei ao chamado para a batalha Isso coloca minhas costas, Coloca minhas costas contra a parede Domingo, sangrento domingo Domingo, sangrento domingo Domingo, sangrento domingo Domingo, sangrento domingo Oh, vamos lá. E a batalha somente começou Houve tantas baixas, mas diga-me, quem venceu? As trincheiras cavadas em nossos corações E mães, crianças, irmãos, irmãs foram separados Domingo, sangrento domingo Domingo, sangrento domingo Por quanto tempo, Por quanto tempo teremos de cantar essa música? Por quanto tempo, por quanto tempo? Pois esta noite Nós podemos ser como um só, esta noite Domingo, sangrento domingo Domingo, sangrento domingo Seque as lágrimas dos seus olhos Seque suas lágrimas Eu secarei suas lágrimas Eu secarei suas lágrimas Eu secarei seus olhos ensangüentados Domingo, sangrento domingo Domingo, sangrento domingo E é verdade que somos imunes Quando o fato é ficção e a TV realidade E hoje milhões choram Nós comemos e bebemos Ao passo que amanhã eles morrerão A verdadeira batalha somente começou Para clamar a vitória que Jesus conquistou Em... |
| New Year's Day | Ano Novo |
| All is quiet on New Year's Day. A world in white gets underway. I want to be with you, be with you night and day. Nothing changes on New Year's Day. On New Year's Day. I... will be with you again. I... will be with you again. Under a blood-red sky A crowd has gathered in black and white Arms entwined, the chosen few The newspaper says, says Say it's true, it's true... And we can break through Though torn in two We can be one. I... I will begin again I... I will begin again. Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh. Oh, maybe the time is right. Oh, maybe tonight. I will be with you again. I will be with you again. And so we are told this is the golden age And gold is the reason for the wars we wage Though I want to be with you Be with you night and day Nothing changes On New Year's Day On New Year's Day On New Year's Day |
Tudo está silencioso no Ano Novo O mundo fica soterrado em branco Eu quero estar com você, estar com você noite e dia. Nada muda no Ano Novo No Ano Novo Eu... eu estarei com você novamente Eu... eu estarei com você novamente Sob um céu vermelho-sangue Uma multidão vestida de branco e preto De braços dados, os escolhidos são poucos Os jornais dizem, dizem Dizem que é verdade, então é verdade E nós podemos vencer Embora divididos em dois Podemos ser um Eu... eu começarei novamente Eu... eu começarei novamente Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh. Oh, talvez seja a hora certa Oh, talvez seja esta noite Eu estarei com você novamente Eu estarei com você novamente E então nos dizem que esta é a era de ouro E ouro é a razão para as guerras que lutamos Embora eu queira estar com você Estar com você noite e dia Nada muda No Ano novo No Ano novo No Ano novo |
| Where The Streets Have No Name | Onde as ruas não têm nome |
| I wanna run, I want to hide I wanna tear down the walls That hold me inside. I wanna reach out And touch the flame Where the streets have no name. I wanna feel sunlight on my face. I see the dust-cloud Disappear without a trace. I wanna take shelter From the poison rain Where the streets have no name Where the streets have no name Where the streets have no name. We're still building and burning down love Burning down love. And when I go there I go there with you (It's all I can do). The city's a flood, and our love turns to rust. We're beaten and blown by the wind Trampled in dust. I'll show you a place High on a desert plain Where the streets have no name Where the streets have no name Where the streets have no name. We're still building and burning down love Burning down love. And when I go there I go there with you (It's all I can do). |
Eu quero correr, Eu quero me esconder Eu quero derrubar as paredes Que me aprisionam Eu quero alcançar E tocar a chama Onde as ruas não têm nome Eu quero sentir a luz do sol no meu rosto Eu vejo a nuvem de poeira Desaparecer sem deixar rastro Eu quero me abrigar Da chuva ácida Onde as ruas não têm nome Onde as ruas não têm nome Onde as ruas não têm nome Nós ainda estamos construindo e incendiando o amor Incendiando o amor E quando eu for lá Eu vou com você (É tudo que posso fazer) A cidade está inundada, e o nosso amor se enferruja Nós somos derrubados e levados pelo vento Pisoteados na poeira Eu lhe mostrarei um lugar Alto numa planície deserta Onde as ruas não têm nome Onde as ruas não têm nome Onde as ruas não têm nome Nós ainda estamos construindo e incendiando o amor Incendiando o amor E quando eu for lá Eu vou com você (É tudo que posso fazer) |
| With Or Without You | Com ou sem você |
| See the stone set in your eyes See the thorn twist in your side. I wait for you. Sleight of hand and twist of fate On a bed of nails she makes me wait And I wait without you With or without you With or without you. Through the storm, we reach the shore You gave it all but I want more And I'm waiting for you With or without you With or without you. I can't live with or without you. And you give yourself away And you give yourself away And you give, and you give And you give yourself away. My hands are tied, my body bruised She got me with nothing to win And nothing else to lose. And you give yourself away And you give yourself away And you give, and you give And you give yourself away. With or without you With or without you I can't live With or without you. With or without you With or without you I can't live With or without you With or without you. |
Veja a pedra jogada em seus olhos Veja o espinho cravado em seu lado Eu espero por você Golpe de mão e desvio do destino Numa cama de espinhos ela me faz esperar E eu espero sem você Com ou sem você Com ou sem você Através da tempestade, alcançamos a praia Você deu tudo mas eu quero mais E eu estou esperando por você Com ou sem você Com ou sem você Eu não posso viver com ou sem você E você se entrega E você se entrega E você, e você E você se entrega Minhas mãos estão atadas, meu corpo arrepiado Ela me deixou sem nada a ganhar E nada mais a perder E você se entrega E você se entrega E você, e você E você se entrega Com ou sem você Com ou sem você Eu não posso viver Com ou sem você Com ou sem você Com ou sem você Eu não posso viver Com ou sem você Com ou sem você |